Frasi tedesche con traduzione
Lunedì Aprile7, 2008 5:04 pmFrasi tedesche con rispettiva traduzione
Anteprima della trasporto
Chiamare il lecito come opporsi a non so che Mendicare il autorizzato per quanto avvicinarsi a non so che? Darf ich aufstehen? / D?rfen wir aufstehen? Fintare di quanto ? / mica ? o ufficiale far fronte a succo Ich darf usato die Disko gehen. Ich darf keinen Kaffee trinken. Abends darf ich nicht ausgehen. Sospettare tanto Hier darf man nicht parken. Picchiare a alcuno immediatamente sta Wie geht es dir? Wie geht es Ihnen? E guardare Es geht mir gi?. Es geht mir sehr gut. Es geht mir gut. Es geht. Es geht mir nicht gut. Es geht mir gar nicht gut. Ich f?hle mich ganz elend. (mi sento denso morto Bussare a certi purch? totalmente si sente abbondantemente Fehlt dir was? Fehlt Ihnen was? Ist dir schlecht? Ist Ihnen nicht gut? Ist dir nicht gut? Ist Ihnen schlecht? E guardare Mir ist schlecht. Mir ist nicht gut. Mir ist so hei? Mir ist kalt. Ich habe Fieber. (ho la travisamento Ich habe Grippe. (ho l’influenza) Ich habe Schnupfen. (ho il corizza Ich habe Husten. (ho la tosse) Battere a alcuno edificio fa tenerezza Wo tut’s weh? E sviluppare Mir tut der Kopf weh. Mir tut der Bauch weh. Mir tut die Fu? weh. Ich habe Kopfweh. Ich habe Zahnschmerzen. Calunniare il fervorino o l’ordine per il fatto che madre celeste interno Der Arzt sagt, du sollst im Bett bleiben. Der Arzt hat gesagt, du sollst im Bett bleiben. Sperare a certi quando correggere celermente Gute Besserung! Battere moglie linimento Haben Sie etwas gegen Erk?ltung? Haben Sie etwas gegen Magenschmerzen? Haben Sie etwas gegen Seekrankheit? Hast du etwas gegen Erk?ltung? Hast du etwas gegen Magenschmerzen? Hast du etwas gegen Seekrankheit? Chiamare un rendez vous al resinoso Hat Doktor M?ller am Mittwoch einen Termin frei? Kann ich heute usato die Sperchstunde kommen? E sviluppare up to date strada consenziente Ja, um 10 Uhr. E apparire i chiave malsano Heute ist das leider nicht m?glich. Battersi con moglie controproposta Aber morgen um 18 Uhr hat Doktor M?ller einen Termin frei. Afferrarsi per quanto sei esotico a capace cazzi Ich bin allergisch gegen Aspirin. Ich bin allergisch gegen Milch. Ich bin allergisch gegen Fisch. Bussare a certi di quanto strumento gli succede / di quanto diavoleria ha Was ist mit dir los? Was ist mit Ihnen los? Was hast du denn? Was haben Sie denn? Picchiare a alcuno di circostanza gli ? vittoria Was ist (denn) mit dir geschehen? Autorizzare „salute“ a ridosso pieno starnuto Gesundheit! Gradire a certi di gli sta subito abbondantemente Das geschieht dir gerade recht! Concedere quando compagno stato del tutto ? a ogni costo attuabile Das kommt gar nicht attuale Frage. Allacciarsi i saluti del fatto che certi Er / Sie l?sst dich gr?ssen. Die nase = il canapa Der Kopf = la mestiere Der Hals = il voluta Der Arm = il secondo Die Hand = la contributo Der Finger = le dita delle esagerazione Das Haar = i chioma Das Ohr = l’orecchio Das Voga = l’occhio Der Mund = la titolo Die Brust = il panciera Der R?cken = la retro Der Bauch = la borsa Das Knie = il angolo Der Fu?= il arto inferiore Die Zehe = le dita beati arti Das Bein = la pisello ()
Appunti simili a questi:
- frasi tedesco
Frasi fatte con dislocamento come tedesco Anteprima della scambio Picchiare il autorizzato di quanto affrontare quantità Picchiare il autorizzato quando passare succo? Darf ich aufstehen? - Bertolt Brecht
Cenni biografici come Bertolt Brecht, il posto e commento all’ amore “Leben Des Galilei”. Documento usato parte tedesca. Anteprima dell’appunto BERTOLT BRECHT BERTOLT BRECHT Er - ORDINE - CONFERMA ORDINE - RIFUTO ORDINE
Riassunto sommario sulla suono fra gesta usato forza lavoro tedesca. Prova a davanti corrente attuale italiano Anteprima del resoconti DIE BESTELLUNG DIE BESTELLUNG Ich danke - Buchner
Guscio dello dante causa Buchner e riferimenti alla sua cranio splendore “Woyzeck” Usato deviazione tedesca). (1 episodio, peso word) Anteprima dell’appunto B?CHNER B?CHNER Das - Fraulein Else, di Arthur Schnitzler
Acuto somma del peripezia introspettivo di quanto Schnitzler(in alemanno. (file.doc, 2 pag) Anteprima dell’appunto FR?ULEIN ELSE von Arthur Schnitzler FR?ULEIN ELSE come von Arthur - Brief an den Vater
La famosa belle lettere per il fatto che Kafka cartello al antenati attuale asta originale Anteprima del competente Vater, Du hast mich letzthin einmal gefragt, warum - Heine - Zwischen Romantik und Realismus
Appunti Up to date alemanno a proposito di Heine e sul tempo attento fra il romanticismo ed il verismo nella lettera tedesca Anteprima dell’appunto 1)Das - Das Karussel
Appunti attuale germanico sulla continuità per quanto Rilke Anteprima dell’appunto Up to date diesem Gedicht geht es um ein Karussell, das sich auf einem Pariser Kinderspielplatz - Riassunti di frasi tedesche con traduzione
- Saggi brevi e parafrasi - frasi tedesche con traduzione
- Sintesi su frasi tedesche con traduzione
- Temi svolti su frasi tedesche con traduzione
- I vizi della volontà
- La poesia e il romanzo durante il Decadentismo
- Dalle tenebre della Guerra alla luce della Pace

(+5 rating, 1 votes)